add this

Monday, August 18, 2014

ai cù rũ ai

Ai cù rũ ai?

Nguyễn Đức Tâm, Ninh Hạ, Kha Trấn Ác
hạ bút châu phê:

chợt nhẹ dạ ngu ngơ
nghe cù rũ
lạc đạo
bên thềm mưa mờ mờ ảo ảo
thoảng như tiếng con gà tre ?
những dòng không đâu!
tâm cảm dành đâu?
duyên nợ thuở mô?
Ơi tình yêu tôn thất tuệ !!!
Ninh Hạ
(người thăm vườn)


Bức hình nầy không nói rõ ai cù rũ ai, nhưng cứ gần lạnh thì ngỗng về khi sen quá lứa. 



Không biết vì răng mà có bản dịch mấy dòng trên thiệt là vui:

Nguyen Duc Tam, Ningxia, Kha Tran Evil
European coffee scribble:

suddenly foolish credulit
listen hard sexy
heretics
the shelf rain vague
Sometimes known as bamboo chicken?
Where the line is not!
Where aspiration for?
tissue affinity-old debt?
My love respect wisdom !!! loss
Ningxia
(Who visited the garden)

hay nhất là: ơi tình yêu tôn thất tuệ: wisdom loss.
Thông dịch viên nầy nên ra Hà Nội: bộ trưởng giáo dục, tôn thất học, bộ trưởng lao động, tôn thất nghiệp.



No comments:

Post a Comment