ảo giác ngựa xanh, tranh trừu tượng Marcia Baldwin
trừu tượng
tôn thất tuệ
(của Bửu Châu)
Bỗng nhiên tôi muốn viết, vẽ một chút gì trừu tượng;
một
luồng tư tưởng xanh lục chạy qua một buổi chiều xanh lục,
một
nguồn ý lực vàng rực tụ thành một hào quang
quanh
đầu con dê rừng vừa bị bắn chết, diệt nguồn lương thực
của
dân du mục bám sát sa mạc như cây xương rồng trên cát.
Chưa
đủ trừu tượng gạt đời bằng một vệt đen rất lớn
với
“xú tít” rõ ràng minh bạch “hai võ sĩ da đen đấu sức trong đêm ba mươi”
hay
“hai cột nhà cháy đang chui qua đường hầm xe lửa dưới đèo Hải Vân".
Đặt hai bàn tay
trên hai vai nàng như đặt trên hai trang sách mở ra,
chiếc
áo nhung mướt, trơn tru không có chỗ lồi lõm như những trang sách Braille (để
đọc mù bằng những ngón tay).
Trừu
tượng là ở chỗ đó nhưng phải đọc, biết làm sao bây giờ.
Đôi
ba chương đầu có một luồng tư tưởng màu xanh biển trên một biển lớn màu xanh biển,
có
những thủy thủ đưa tay vờn những con hải âu lõi đời;
có
những đống vỏ chai thật dày, sẵn sàng làm bì thư cho hy vọng, tuyệt vọng, hên
xui may rủi.
Màu
xanh biển mang tính chất vô định của những phong thư tròn quay như đòn chả.
Nàng
mượn của tôi màu xanh lục chạy qua những buổi chiều xanh lục,
chạy
qua những cánh rừng màu xanh lục.
Nàng
mượn là cố gieo một chút nợ tình,
chứ
màu xanh lục của nàng còn thắm hơn màu xanh lục của tôi.
Ấy
là lúc nàng yêu tôi; màu xanh lục đậm thêm, đậm thêm.
Cuốn sách dày, coi bộ nằm trong không
gian nhiều chiều; không biết có ai làm thầy dạy cho thế nào là không gian và thời
gian xà nẹo, xà nẹo như cái bánh thèo lèo cúng đưa ông Táo về trời. Nếu không,
tôi sẽ tự làm thầy mà nói cuốn sách rất trừu tượng.
Tôi
ham hố nhảy qua chỗ khác. Đúng rồi, tâm chúng sinh nhảy như khỉ như vượn; cứ tưởng
chỗ mới nhiều trừu tượng. Đúng vậy, chỗ đó là một bức tranh. Trúng tủ! Cướp của,
giết người, phách tấu.
Ben (Walter Benjamin)* quen thích nhiều thứ
sử quan; đầu tiên là sử quan Do Thái với Adams, Eva, Abraham. Rồi đến sử quan
duy vật; Ben cũng như một sinh viên sĩ quan Thủ Đức; nắng nóng và cây Garand nặng
nên “đường trường xa, con chó hóa ra con mèo”, lao động đã đẻ ra tư tưởng.
Hình
như Ben không muốn dùng hai chữ “sử quan” thần thánh cho chủ trương Aryan siêu
việt. Thứ sử quan thực tế nầy với việc giết kẻ tàn tật, yếu đuối và cả giống Do
Thái làm Ben lạnh cóng; muốn trở về vương quốc của vua David; không như tổ tiên
xưa bị La Mã cấm, Ben được phép về cố quận nhưng Đức đã chiếm Pháp, đóng cửa
biên giới. Tự tử.
Lè
kè cái vốn lịch sử, Ben cho kẻ khác cũng thuộc về lịch sử. Ben gọi nhân vật
thiên thần trong tranh Paul Klee là thiên thần của lịch sử; đôi cánh bị bão trời
đánh dang ra, không khép trở lại được; thiên thần không làm gì được tuy muốn
đánh thức kẻ đã chết, chắp vá những rách nát. Cơn bão đẩy thiên thần về tương
lai. Đó là cơn bão của sự tiến bộ.
Nhưng
chính cơn bão đánh tôi đi lạc, ra xa cái vùng màu xanh lục trong một buổi chiều
xanh lục. Tôi đã chôn xác Ben trong một buổi chiều đậm đặc như acide sulfurique
đậm đặc.
Tôi
thấy con dê sống lại nhưng không có hào quang vàng rực. E chừng không phải là
con dê cũ mà là một hậu thân; những cây xương rồng ít tươi thắm, biết đâu vì
cơn bão tiến bộ của Klee, của Ben?!
Thiên thần của hai kẻ tài hoa nầy là một
thiên thần giống đực.
Tôi trở về hai trang sách “vai” trên đôi
vai, đọc tiếp thiên thư trường hải, chữ của trời trên biển dài có màu xanh lục
trong những chiều xanh lục. Tôi nhớ thương Ben trong buổi chiều đậm đặc, Ben cố
mang theo một cánh gãy của thiên thần mà Klee đã chia cho. Tất cả đều hiện thực,
không có gì trừu tượng.
Tôi trở về hai trang sách “vai” trên đôi
vai với chiếc áo nhung mịn của nàng. May quá, không ai dạy cho cái bài xà nẹo
không gian và thời gian, cái continuum temps-espace. Nhờ không biết cái đó mà
biết rằng thiên thư trường hải trên vai nàng là chân nguyên, là cái uyên nguyên
huyền diệu.
Và thực tế hơn gần gũi hơn, những gì nàng
dành cho tôi – những hình thái biểu lộ uyên nguyên ấy – đều không có gì trừu tượng. Tôi đã sai lầm khi dành buổi chiều quý giá để tìm những cái trừu tượng.-
Một chiều đầu thu 2014, chưa có màu sắc
**************
* Walter Benjamin là một nhà văn học Đức gốc Do Thái. Ngoài văn chương gốc nơi sinh, ông viết rất nhiều về văn học Pháp. Sau khi bị Đức thâu quyền công dân, WB chạy qua Pháp và cũng bị bắt lui bắt tới. Một ngày trước khi Đức vào Paris (13.6.1940) WB cùng em gái chạy trốn thoát qua ngả Tây Ban Nha nhưng biên giới đã đóng cửa. Tin chắc sẽ bị giải giao cho Đức để chết, WB tự tử bằng thuốc ngủ. Bi đát, ngay hôm sau đoàn người được phép qua biên giới đến Mỹ.
Ông đã làm chủ một thời gian bức tranh Angelus Novus của Paul Klee. Về tác phẩm nầy ông viết chung trong một tuyển tập triết học vào những ngày cuối của cuộc đời. Xin xem bức tranh và nhận xét của WB ở đây: (xuất xứ đây)
@@@@@
|
No comments:
Post a Comment